
Prosimy schodzić z wyznaczonej trasy – z przewodnika po KONFERENCJI BEYOND LANGUAGE w Lublinie – 22 maja 2026
Chcemy się wypowiedzieć – młodości naszej zapał rękojmią niech Wam będzie i wiarą niech Was natchnie w siły nasze nieznane, niewykorzystane, a szukające […]
Z ulotki reklamującej pismo literackie „Lucifer”_Lublin 1921; cytowane [za:] Tomasz Pietrasiewicz (2023)
… z notatek z konferencyjnej wędrówki BEYOND LANGUAGE między dwoma głównymi ośrodkami akademickim w Lublinie: Katolickim Uniwersytetem Lubelskim Jana Pawła II oraz Uniwersytetem Marii Curie-Skłodowskiej.
Bo czy podobna szybkimi stopami przemierzać wąziutkie chodniki zaułków, przy których dom patrzy domowi przeciwległemu z bliska w twarz, gdzie arki klamrami spinają mur z murem, gdzie skarpa wysuwa się na chodnik pochyla, wysoka, niby noga olbrzyma w dostojnej pozie zastygłego. Powolność, spokój, echo niepowrotności czasów sprawiają wspólnie, że po starym mieście chodzimy cicho (…) A chodząc tak, przystając, na piętra, załomy, cienie, napisy patrząc, ani wiemy, kiedy i jak zaczyna do nas mówić , dusza starych kątów. Słuchajmy.
Józef Czechowicz [w:] „Spacery po Lublinie” [w:] Scritores (2008/32; 273)

Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II przy Alejach Racławickich 14
Piątek, 22 maja 2026 r. (poranek)
Przez Bramę Krakowską, deptakiem Krakowskiego Przedmieścia, po linie rozpiętej nad porankiem miasta ruszam w stronę Alei Racławickich. Dziś od rana do zachodu słońca czas nie pędzi, tylko rozkłada się szerzej i dalej – BEYOND LANGUAGE.
Miejsce magiczne, spotkanie w samym sercu akademickiej polifonii. Konferencja w podróży, której wektorem jest interdyscyplinarne podejście do prowadzonych badań nie tylko nad językiem.
Wydarzenie integruje tworząc przestrzeń dialogu między różnymi tradycjami metodologicznymi. Wędrowanie ścieżkami różnych dyscyplin naukowych, w perspektywie różnych metodologii badawczych.
Przestrzeń, która bardziej niż celu wymaga uważności. Są przystanki. Wtedy myśli stają się mniej pospieszne, bardziej rozproszone w drobnych obserwacjach.
Przystanek „angielski” prowadzi przez literaturoznawstwo, historię sztuki, muzykologię, lingwistykę stosowaną, sinologię i językoznawstwo historyczne. Dalej „francuska” odnoga prowadzi przez literaturoznawstwo i językoznawstwo; „hiszpańska” splata językoznawstwo, literaturoznawstwo, historię i kulturoznawstwo, a „włoska” prowadzi przez językoznawstwo i kulturoznawstwo. Na szlaku spotyka się 46 prelegentów / towarzyszy drogi.
Szlak wiedzie przez różne formy kulturowego doświadczania i interpretowania świata – od pamięci i tożsamości, przez rytuały codzienności po artystyczne i religijne sposoby utrwalania i przekazywania doświadczeń i znaczeń. Przemieszczam się do sekcji francuskiej – droga prowadzi przez obszar badań od literackich i kulturowych obrazów historii, wykluczenia, twórczości po pragmatykę i dydaktykę języka i komunikacji. La via italiana wiedzie między zróżnicowanymi aspektami języka, kultury i historii Włoch w ujęciu lingwistycznym, kulturoznawczym i historycznym. La ruta española ogniskuje wokół języka jako narzędzia władzy, perswazji i negocjowania znaczeń w dyskursie publicznym. Słychać język w praktykach komunikacji specjalistycznej i edukacyjnej. Ważnym tropem są także studia kulturowe i przekładoznawcze, analizujące teksty i narracje oraz ich wpływ na formowanie wyobrażeń kulturowych.
Każdy głos w tej rozmowie dopisuje kolejny fragment wspólnej, interdyscyplinarnej wędrówki.

Piątek, 22 maja 2026 r. (południe)
W południe dzień osiąga pełnię, ale bez napięcia — to nie kulminacja, raczej spokojne trwanie, w którym nic nie domaga się natychmiastowej odpowiedzi.
Myślenie przypomina krążenie: wracam do tych samych miejsc, ale za każdym razem widzę je inaczej, jakby czas powoli odsłaniał kolejne warstwy znaczeń.

Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej
Jasza zdrzemnął się i przyśniło mu się, że lata. Uniósł się nad ziemią i wzbił wysoko, wysoko. […] Od lat fascynowała go myśl o założeniu pary skrzydeł i lataniu. Po prostu materiał musi być odpowiednio mocny, pręty elastyczne, człowiek zwinny, lekki i sprężysty i rzecz się uda.
Perspektywa badawcza Jaszy Mazura bird’s-eye view [w:] Isaac Bashevis Singer ([1960] 202) [Der kuncnmacher fun Lublin] Sztukmistrz z Lublina w przekładzie Krystyny Szerery.
Piątek, 22 maja 2026 r. (popołudnie)
Ruszam dalej. Nie tyle przez kolejne dyscypliny, ile przez odmienne sposoby rozumienia świata, budowania znaczeń. Mijam rozproszone archiwa, obrazy i wspomnienia, z których wyłania się opowieść o miejscu i pamięci; dalej szlak prowadzi ku górom i granicom języka, gdzie przekład staje się próbą ocalenia lokalnych wyobrażeń, rytmów i kulturowych tonacji. Kolejne przystanki odsłaniają historię różnorodności – od podróżnych rozmówek po współczesne technologie komunikacyjne.
Następnie perspektywa zanurza się w przestrzenie mniej oczywiste. Zaglądam głębiej, pod powierzchnię wody, gdzie ograniczenia fizyczne rodzą nowe systemy znaków i praktyki współtworzenia sensu. W kolejnych salach konferencyjno- tłumaczeniowych kompetencje językowe splatają się z performatywnością i sztuką mówienia.
Dalej trasa wiedzie przez krajobrazy kultury współczesnej – od cyfrowych lęków, przez dźwiękowe i społeczne znaczenia muzyki, po filmowe obrazy języka jako przestrzeni pamięci, oporu i wspólnoty.
W tle wszystkich tych spotkań powraca pytanie o to, jak język – codzienny, specjalistyczny, artystyczny – organizuje nasze relacje z innymi, ze sobą, ze światem.
Przewodnik po miejscach styku: między obecnością i brakiem, lokalnością i przekładem, doświadczeniem i interpretacją, człowiekiem i jego nieustannie zmieniającymi się sposobami opowiadania świata.

Na wieży furgotał blaszany kogucik
na drugiej – zegar nucił.
Mur fal i chmur popękał
w złote okienka:
gwiazdy, lampy.
Lublin nad łąką przysiadł.
Sam był –
i cisza.
[…]
Józef Czechowicz (1934) Poemat o mieście Lublinie (fragment)

Piątek, 22 maja 2026 r. (wieczór)
Alejami Racławickimi wracam na Krakowskie Przedmieście w stronę znanej mi Bramy Krakowskiej. Wyruszam w dalszą drogę BEYOND LANGUAGE.

Konferencja połączyła 58 doktorów, doktorantów i studentów Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II oraz Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie, którzy wspólnie nakreślili mapę intelektualnej wędrówki w duchu beyond language. Kolejne referaty wyznaczały szlaki prowadzące między dyscyplinami, językami i sposobami opisywania świata.
Międzynarodowa Konferencja BEYOND LANGUAGE – „wędrująca” – sprzyja integracji różnych ośrodków badawczych oraz zestawianiu różnych perspektyw naukowych w ramach jednego procesu wymiany – dynamicznie, w relacji, przekraczając granice instytucjonalne i dyscyplinarne.
Były czary i dziwy. Minęły zrobiło się codziennie, powszednio. […] przez uśpione przedmieście nogi same poniosą cię, nocny wędrowcze, w daleki świat. […] Opuśćże to miasto z pogodą w sercu, tak, jak je witałeś. […]
Józef Czechowicz (1934)
Cytowane fragmenty pochodzą [z:] Tomasz Pietrasiewicz (2023) Poemat o mieście Lublinie Józefa Czechowicza. Przewodnik. Lublin: Ośrodek Brama Grodzka Teatr NN..PL
Autorami nieopisanych zdjęć w GALERII są: Maja Toczona-Wal, Elżbieta Błotnicka-Mazur, Magdalena Charzyńska-Wójcik, Edyta Kociubińska, Janusz Bień, Anna Kucharska, Calogero Scilanga
Zapiski: M.P.
Dodane przez M.P.
