
Konferencja BEYOND LANGUAGE 2025 we Lwowie: putinowskie ataki lotnicze zmuszają organizatorów do ewakuacji do schronu. 3.06.2025
Trzeci dzień konferencji – BEYOND LANGUAGE 2025 we Lwowie – musiał się częściowo odbyć w schronie z uwagi na trzy bandyckie ataki lotnicze przeprowadzone 3 czerwca 2025 roku przez armię putinowską na Ukrainę, w tym także na Lwów.

As part of the international BEYOND LANGUAGE 2025 conference, the Lviv day was held for the first time on June 3, 2025, bringing together participants within the walls of Lviv Polytechnic National University. This event marked a new chapter in the development of international academic cooperation, opening a space for dialogue between Ukrainian scholars and representatives of the University of Wrocław.
У рамках міжнародної конференції BEYOND LANGUAGE 2025 вперше відбулася львівська сесія, яка 3 червня 2025 року зібрала учасників у стінах Львівської політехніки. Цей захід став новою сторінкою у розвитку міжнародної академічної співпраці, відкривши простір для діалогу між українськими науковцями та представниками Вроцлавського університету.
W ramach międzynarodowej konferencji Beyond Language po raz pierwszy odbyła się sesja lwowska, która 3 czerwca 2025 roku zgromadziła uczestników w murach Politechniki Lwowskiej. Wydarzenie to otworzyło nowy rozdział w rozwoju międzynarodowej współpracy akademickiej, tworząc przestrzeń do dialogu między ukraińskimi naukowcami a przedstawicielami Uniwersytetu Wrocławskiego.


W dniu lwowskim międzynarodowej konferencji BEYOND LANGUAGE 2025 wzięło udział 28 prelegentów spośród 30 zgłoszonych. Dwóm osobom nie udało się dotrzeć z Charkowa.
„Tego dnia mieliśmy aż trzy alarmy lotnicze, więc aby nie przerywać pracy konferencji, wygłaszaliśmy referaty właśnie tam. Oto nasza codzienność…” (Nataliia Romanyshyn, 03.06.2025)



The conference became another important step in strengthening the academic dialogue between the University of Wrocław and Lviv Polytechnic, and its ideas and outcomes will continue through joint publications, collaborative projects, and inter-institutional cooperation.
On June 3, Lviv Polytechnic became an intellectual platform for unity — a place where understanding was built through the language of science, and the discussions reached far beyond purely linguistic themes.
The session demonstrated the openness of the Ukrainian academic community to new forms of partnership, uniting researchers from various regions and institutions to collaboratively address the pressing humanitarian challenges of our time.
More than 30 scholars from Lviv, Kyiv, Sumy, and Ternopil participated in the conference, representing leading Ukrainian universities and institutions: Lviv Polytechnic, the National University of Kyiv-Mohyla Academy, Borys Grinchenko Kyiv University, Sumy State University, the National Academy of Sciences of Ukraine, and the Verkhovna Rada of Ukraine.
The topics of the presentations were as rich and multidimensional as human language itself. They covered war metaphors, cultural memory, linguistic identity, challenges in translation, semantic transformations, linguocultural dynamics, andthe social aspects of communication in turbulent times. Linguistic, translation, and legal aspects of Ukraine’s European integration process were also addressed.
Presentations, discussions, and open debates created an atmosphere of intellectual freedom and creative spark, undeterred even by air raid alerts. Scholars continued the conference even as sirens wailed over the city — instead of taking a break, they moved the dialogue underground, into shelters, demonstrating resilience and unwavering dedication to science.
The conference hall — and later the shelter — became a laboratory of ideas, where words built bridges between professionalism and humanity, between past and future. The Lviv session of BEYOND LANGUAGE once again proved that science is not only about text — it is a meaning-making act capable of uniting the world even amid the sound of sirens.
Львівська політехніка перетворилася цього дня на інтелектуальний майданчик єднання — місце, де порозуміння вибудовувалося через мову науки, а дискусії сягали далеко за межі суто лінгвістичних тем. Сесія засвідчила відкритість української академічної спільноти до нових форм партнерства, об’єднавши дослідників із різних регіонів та університетів задля спільної роботи над актуальними гуманітарними викликами сучасності.
У конференції взяли участь понад 30 науковців із Львова, Києва, Сум, Тернополя, які представляли провідні університети та установи України: Львівську політехніку, Національний університет «Києво-Могилянська академія», київський університет імені Бориса Грінченка, Сумський державний університет, НАН України, Верховну Раду України.
Тематика доповідей — барвиста й багатовимірна, як саме людське мовлення. Йшлося про метафори війни, культурну пам’ять, мовну ідентичність, виклики перекладу, семантичні трансформації, лінгвокультурну динаміку та соціальні аспекти комунікації в часи турбулентності. Обговорювали також лінгвістичні, перекладознавчі та юридичні аспекти процесу євроінтеграції України.
Презентації, обговорення й відкриті дискусії творили середовище інтелектуальної свободи та творчого горіння, для яких навіть повітряні тривоги не стали перешкодою. Науковці не полишали конференцію навіть тоді, коли небо над містом гуділо — замість перерви вони перенесли діалог у глибину підземного укриття, демонструючи стійкість духу й незламну відданість науці. Простір конференц-залу, а згодом — і укриття, став лабораторією ідей, де слова творили мости між фаховістю та людяністю, минулим і майбутнім. Львівська сесія Beyond Language засвідчила, що наука — не лише текст, а смислотвірний акт, що здатен об’єднувати світ навіть під гуркіт сирен.
Конференція стала черговим кроком у зміцненні академічного діалогу між Вроцлавським університетом та Львівською політехнікою, а її ідеї та напрацювання знайдуть своє продовження у публікаціях, спільних проєктах та міжінституційній співпраці.





Politechnika Lwowska stała się tego dnia intelektualną platformą porozumienia — miejscem, gdzie wzajemne zrozumienie budowane było poprzez język nauki, a prowadzone dyskusje wykraczały daleko poza ramy czysto lingwistyczne. Sesja potwierdziła otwartość ukraińskiego środowiska akademickiego na nowe formy partnerstwa, łącząc badaczy z różnych regionów i uczelni we wspólnej pracy nad aktualnymi wyzwaniami humanistycznymi współczesności.
W konferencji wzięło udział ponad 30 naukowców ze Lwowa, Kijowa, Sum i Tarnopola, reprezentujących czołowe uczelnie i instytucje Ukrainy: Politechnikę Lwowską, Narodowy Uniwersytet „Akademia Kijowsko-Mohylańska”, Uniwersytet im. Borysa Hrinczenki w Kijowie, Państwowy Uniwersytet w Sumach, Narodową Akademię Nauk Ukrainy oraz Radę Najwyższą Ukrainy.
Tematyka wystąpień była barwna i wielowymiarowa, niczym samo ludzkie językowanie. Poruszano kwestie metafor wojny, pamięci kulturowej, tożsamości językowej, wyzwań przekładowych, transformacji semantycznych, dynamiki językowo-kulturowej oraz społecznych aspektów komunikacji w czasach niepewności. Omawiano również lingwistyczne, translatoryczne oraz prawne aspekty procesu integracji europejskiej Ukrainy.
Prezentacje, dyskusje i otwarte debaty stworzyły przestrzeń intelektualnej wolności i twórczej pasji, której nie powstrzymały nawet alarmy lotnicze. Naukowcy nie przerwali obrad nawet wtedy, gdy nad miastem rozbrzmiewały syreny — zamiast przerywać spotkanie, przenieśli dialog do podziemnego schronu, dając świadectwo odporności ducha i niezłomnego oddania nauce. Sala konferencyjna, a później także schronienie, stały się laboratorium idei, w którym słowa budowały mosty między profesjonalizmem a człowieczeństwem, przeszłością a przyszłością. Lwowska sesja BEYOND LANGUAGE dowiodła, że nauka to nie tylko tekst — to akt tworzenia sensu, zdolny łączyć świat nawet w rytmie syren alarmowych.
Konferencja stała się kolejnym krokiem w umacnianiu akademickiego dialogu między Uniwersytetem Wrocławskim a Politechniką Lwowską, a jej idee i osiągnięcia znajdą kontynuację w publikacjach, wspólnych projektach, inicjatywach badawczych i współpracy międzyinstytucjonalnej.
















































Tekst: dr Nataliia Romanyshyn
Zdjęcia: dr Olesia Nakhlik, dr Nataliia Romanyshyn
Dodane: M.P.