plakat - zaproszenie

Czy można przełożyć nieistniejący tekst?

Piątka tłumaczy z Ukrainy, Polski, Czech, Szwecji i Niemiec podczas rezydencji twórczej Kolegium Europy Wschodniej w Wojnowicach realizuje translatorski eksperyment. Opowiedzą o swoich doświadczeniach w trakcie spotkania podsumowującego ich pracę, zorganizowanego dla studiujących na kierunku Sztuka przekładu, twórcze pisanie i krytyka literacka

Czy możliwe jest odtworzenie nieistniejącego tekstu z zachowanego tłumaczenia? Jak zrekonstruować autorski styl osoby nieżyjącej i skutecznie przełożyć go na inne języki?

Punktem wyjścia jest… nieistniejąca powieść Mike’a Johannsena Jugurta, której oryginalny wariant został zarekwirowany i zniszczony przez NKWD, a jego autor zamordowany.   

W spotkaniu udział wezmą Jaryna Cymbał (Ukraina), Tereza Chlaňová (Czechy), Sofia Uggla (Szwecja), Lukas Joura (Niemcy), Maciej Piotrowski (Polska)

8 kwietnia, 13:45

Instytut Filologii Polskiej, 

plac Nankiera 15b, Wrocław

Sala 222

Spotkanie ma charakter otwarty, zapraszamy wszystkich do udziału! 

Dodane przez: T.G.

Projekt "Zintegrowany Program Rozwoju Uniwersytetu Wrocławskiego 2018-2022" współfinansowany ze środków Unii Europejskiej z Europejskiego Funduszu Społecznego

NEWSLETTER